Non ti scordar di me ― Մի՛ մոռացիր ինձ [ԹԱՐԳՄԱՆՈՒԹՅՈՒՆ]

Partirono le rondini dal mio paese
Ծիծեռնակները լքեցին իմ
freddo e senza sole,
ցուրտ և անարև քաղաքը,
cercando primavere di viole,
փնտրելով մանուշակներով լի գարունները,
nidi d’amore e di felicità.
սիրո և երջանկության բները։
La mia piccola rondine partì
Իմ փոքր ծիծեռնակը լքեց
senza lasciarmi un bacio,
առանց համբույր թողնելու,
senza un addio partì. 
առանց հրաժեշտի նա հեռացավ։

Continue reading “Non ti scordar di me ― Մի՛ մոռացիր ինձ [ԹԱՐԳՄԱՆՈՒԹՅՈՒՆ]”

Start a Blog at WordPress.com.

Up ↑

Create your website with WordPress.com
Get started